| John Richardson,Fabien Cromières,Toshiaki Nakazawa,Sadao Kurohashi,何彦青,刘建辉.第一届亚洲翻译研讨会KyotoEBMT系统报告[J].情报工程,2017,3(3):047-054 |
| 第一届亚洲翻译研讨会KyotoEBMT系统报告 |
| KyotoEBMT System Description for the 1st Workshop on Asian Translation |
| |
| DOI:10.3772/j.issn.2095-915X.2017.03.007 |
| 中文关键词: 实例, 树到树, 句法依存分析, 机器翻译 |
| 英文关键词: Example, tree-to-tree, syntactic dependency analysis, machine translation |
| 基金项目: |
| 作者 | 单位 | | John Richardson | 京都大学信息学院 | | Fabien Cromières | 科学技术振兴机构 | | Toshiaki Nakazawa | 科学技术振兴机构 | | Sadao Kurohashi | 京都大学信息学院 | | 何彦青 | 中国科学技术信息研究所 | | 刘建辉 | 河北地质大学 |
|
| 摘要点击次数: 3538 |
| 全文下载次数: 2464 |
| 中文摘要: |
| 本文介绍了基于实例的机器翻译引擎KyotoEBMT 的框架。为了保留语句的非局部结构,我们的系统运用“树到树”的方法对源语言和目标语言都进行了依存句法分析。我们的系统凭借在线的实例匹配和灵活的解码装置确保其最优的翻译效果。实验表明:该系统与当前流行的基于短语的统计机器翻译系统的BLEU 得分相当。该系统已开源可得。 |
| 英文摘要: |
| This paper introduced the KyotoEBMT Example-Based Machine Translation framework. This system used a tree-to-tree approach, employing syntactic dependency analysis for both source and target languages in an attempt to preserve non-local structure. The effectiveness of our system was maximized with online example matching and a flexible decoder. Evaluation demonstrated the BLEU scores are competitive with state-of-the-art SMT baselines. The system implementation is available as open-source. |
|
查看全文
查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
| 关闭 |